英文简历名字怎么写
简历技巧3.02W
名字。有7种写法,我们认为都有可接受的原因,或适合用的地方,比如说第四种--Yang Li (李阳),很方便招聘人员,尤其是人事部经理为中国人,声调弄错了或者名和姓搞不清楚,会很尴尬;但标准的、外资公司流行的、大家约定俗成的简历中的名字写法,则是第二种,YANG LI。 我们在审阅了大量的中国人的简历之后,发现一个非常值得纠正的地方,就是有人用粤语拼写自己的姓氏。比如,王写成Wong,李写成Lee。这里要告诉大家两点:一个是这只是香港人的拼法,并不是国际的拼法;第二是将来您办护照准备出国时,**局是不会批准您用粤语拼音的。但是,我们也见到一些出过国的中国人,由于种种原因,他们的姓和汉语拼音并不一样,那是各有各的原因,我们建议不用汉语拼音以外的写法。
另外,也发现有少量一部分人用外国人的姓,如Mary Smith,也是非常不可取的。因为如果你用外国人的姓,别人会认为你是外国人,或者你父亲是外国人,或者你嫁给了外国人。名字用英文是很常见的,也是很方便的,尤其是名字拼音的第一个字母是q、x或z,老外们很难发出正确读音的字母。有个叫王强的先生,名片上印着John Wang,这样,中外人士叫起来都很方便。
名和姓之间,如果有英文名,中文名可以加,也可以不加,或者用拼音的第一个字母简称。
双字名,也有四种写法,我们建议用第三种,Xiaofeng,最简单方便。大家一看就知是名而不是姓,要不然,大家有可能会误认为你是姓肖的。
另外,也发现有少量一部分人用外国人的姓,如Mary Smith,也是非常不可取的。因为如果你用外国人的姓,别人会认为你是外国人,或者你父亲是外国人,或者你嫁给了外国人。名字用英文是很常见的,也是很方便的,尤其是名字拼音的第一个字母是q、x或z,老外们很难发出正确读音的字母。有个叫王强的先生,名片上印着John Wang,这样,中外人士叫起来都很方便。
名和姓之间,如果有英文名,中文名可以加,也可以不加,或者用拼音的第一个字母简称。
双字名,也有四种写法,我们建议用第三种,Xiaofeng,最简单方便。大家一看就知是名而不是姓,要不然,大家有可能会误认为你是姓肖的。
标签:英文简历
-
六个优秀简历的秘诀
就像你每天都能见到形形色色的广告一样,招聘经理们在招聘季节也是每天都能收到成百上千份简历。你的简历如何才能够脱颖而出,让招聘经理注意到你的简历,并且相信你有可能是他们正需要的合格、合适的“产品”,产生了把你叫来面试的、进行一番“试用”的想法,就需要你...
-
如何让你的简历更具说服力
应聘简历可能是你进行自我推销的最重要文件,它将在很大程度上决定你是否可以被邀请参加面试。很多HR专家在咨询中都告诫求职者,在简历中列举一些量化的工作成效是他们赢得面试机会的最佳途径。这些工作成效可以吸引阅读者的注意力,同时还能突出个人职业生涯中的最...
-
职业规划师:提高简历成功率
作为一个职业规划师,经常遇到朋友抱怨:投出去十多份简历啦,怎么还没有回音?也经常遇到HR抱怨:收到无数份简历,怎么都没有一个好的?写点文字,告慰双方。一个来自金星,一个来自火星。明白到双方的沟通方式就好。一、不投超过50封简历,不要唧歪如果你翻开一本2000年的求职指...
-
HR给你说说筛简历、背景调查
很多大公司收到的简历,并不是面试的HR,就是招聘人员自己去筛选的。很多时候都是HR助理(初级),或者实习生去做。因为现在的网络招聘,每天的简历量是非常大的,不顾人筛选根本看不过来。他们很少直接跟用人部门沟通,对职位的要求,也只是从职位描述和招聘人员那里了解到的。...